4. Współpraca z miastem partnerskim Boulleret rozwija się
Podczas wizyty przedstawicieli Gminy Korfantów w Boulleret we Francji, w dniach 15-18 kwietnia 2014 roku, poczyniono ustalenia dotyczące dalszej współpracy między gminami. Jednym z działań będzie integracja dzieci ze szkół w Ścinawie Małej oraz w Saint Gemme.
Współpraca jest na etapie korespondencji, dzięki której dzieci z obu szkół mają szansę poznać się bliżej. Poniżej przedstawiamy list, który został przesłany przez dzieci z Francji do uczniów ze Ścinawy:
Witamy Was serdecznie,
Dziekujemy wam bardzo za wspaniale prezenty. Na swieto zakonczenia roku szkolnego zalozymy bluzki, ktore nam ofiarowaliscie. Cukierki byly bardzo smaczne. Bedziemy uzywali przedmiotow, ktore nam podarowaliscie.
My wyjechalismy w maju nad Ocean Atlantycki, do Talmont Saint Hilaire, w regionie Vendée. Lowilismy kraby, krewetki, ryby, gwiazdy morskie, muszelki...Obserwowalismy, rysowalismy i rozpoznawalismy rozne zwierzeta. Zwiedzilismy solanki (tam sie zbiera i produkuje sol morska) i kosztowalismy tej soli.
Spacerowalismy po wydmach. Uczylismy sie szacunku do srodowiska i zrealizowalismy tzw « lancuch zywnosci ».
My takze wysylamy wam zdjecie naszej klasy i kartki, na ktorych znajdziecie informacje o nas. W naszej szkole znajduje sie stolowka, podworko szkolne, podworko kryte, nasza klasa znajduje sie tuz obok stolowki. Inne klasy sa w innej miejscowosci, w Boulleret oddalonym o 5 kilometrow. W naszej klasie mamy projektor video, komputer, mala biblioteke, kacik dla uczniow.
Nasze szkolne swieto bedzie mialo miejsce 29-go czerwca, a nasze wakacje zaczynaja sie 4-go lipca.
Zyczymy wam przyjemnych wakacji i do....przyszlego roku !
Uczniowie
La classe de CP/CE1 et Nathalie Maupas
W roku szkolnym 2014/2015 uczniowie klasy czwartej kontynuują współpracę z uczniami ze szkoły w Sainte- Gemme- En- Sancerrois we Francji. Wymiana informacji pomiędzy dziećmi rozpoczęła się w roku szkolnym 2013/2014 oraz prowadzona jest w języku angielskim. Podjęte działania silnie motywują uczniów do nauki języka angielskiego. Wszelki przepływ informacji odbywa się drogą mailową lub tradycyjnie- pocztą.
W odpowiedzi na e-maile z 26 czerwca, 14 września wysłaliśmy do Francji nasze portfolio, w którym zawarte zostały informacje na temat naszych uczniów: ich imiona, zainteresowania, ulubione hobby, jedzenie, itp.
10 października otrzymaliśmy odpowiedź w języku angielskim. Oto treść listu już przetłumaczona:
Dziękujemy za wasze e-maile. Od powrotu do szkoły, nasza klasa zmieniała się.
W sumie mamy teraz 24 uczniów. W tym roku szkolnym, wszystkie szkoły we Francji zmieniły rozkłady lekcji. W środy rano uczęszczamy teraz na zajęcia od 9.00 do 12.00. W poniedziałki i czwartki od 9.00 do 12.00 oraz od 13.15 do 16.15. We wtorki i piątki od 9.00 do 12.00 oraz od 13.15 do 14.45. Po zajęciach, w te dni, zostajemy w szkole w ramach zajęć dodatkowych. Np. Bawimy się i czytamy opowiadania. Słuchamy audycji w radiu internetowym , do którego zarejestrowaliśmy się. Możecie posłuchać go na www.barbouillots.com.
Co u was? Jak wygląda wasz plan lekcji?
od 18 października do 3 listopada mamy wolne. \nie idziemy wtedy do szkoły.
29 listopada odbędzie się polska impreza, na której będziemy jeść bigos. Nie znamy jeszcze tej potrawy.
Jaka jest u was pogoda? Mamy w planach wysłać wam bransoletki, słodycze, rysunki.
Do usłyszenia, czekamy na widomość od was.